It’s Your World

It’s Your World

Résumé :

Lorsque le père de Hiroya est envoyé par son entreprise dans une succursale parisienne, toute la famille Suzuki déménage pour la France. Il n’est cependant pas si facile d’apprendre une nouvelle langue et de s’adapter à une nouvelle culture. Si pour Lumi, la grande soeur, Paris est synonyme de mode et de beaux garçons, Hiroya, lui, est beaucoup plus réservé. Comment se faire de nouveaux amis et s’approprier le mode de vie à la française ?

Pour l’heure, ce sont surtout les petits tracas de la vie quotidienne qui occupent les Suzuki : comment acheter du pain avec un billet de 500€ ? Comment trouver les ingrédients pour la cuisine japonaise ? Les Français ont parfois un comportement étrange…

À travers les scènes de vie de la famille Suzuki, le lecteur découvre comment les Japonais voient la France et les Français(es). Les deux cultures sont confrontées en un mélange d’humour et de sensibilité. On y retrouve également beaucoup d’anecdotes que l’auteure, Junko Kawakami, a elle-même expérimentées lors de son arrivée en France.
Source : Kana

Avis principal par Maccha

It’s Your World est un titre très plaisant à lire dans un ton drôle et léger. A travers sa propre expérience, la mangaka raconte la vie en France d’une famille japonaise qui débarque sans vraiment savoir ce qui les attend. Un nouveau pays, un nouveau départ pour les quatre membres de la famille et une bonne occasion pour comparaître deux cultures différentes au travers des petits instants de la vie quotidienne. On se rend compte que des choses qui paraissent si anodines pour les Français peuvent surprendre les étrangers et inversement. Les habitudes, les coutumes, les outils, la nourriture… beaucoup de choses sont différentes d’une culture à une autre. Cependant, le message de la mangaka est optimiste : on peut trouver sa place quelque soit le lieu où on est et cela dépend de nous.

Notre personnage principal, Hiroya, est un garçon de 13 ans pour qui l’étranger et les langues étrangères ne signifiaient rien jusqu’alors. En plus des tracas de l’adolescence, il va connaître l’inquiétude de ne pas trouver sa place ou de ne pas avoir des amis dans ce nouveau pays. Cependant, il verra rapidement que les gens sont plutôt sympathiques avec lui. Il sera de suite intrigué par Zoé, une jeune fille aux yeux de Bambi qui est plutôt solitaire, et fera également connaissance avec Fatima qui malgré son apparence sévère l’aidera beaucoup dans son intégration. Avec ces deux jeunes filles, on a aussi un tout petit peu de romance avec la découverte des sentiments à ces âges-là.

Le personnage d’Hiroya m’a bien rire avec son côté naïf et ses tentatives de se montrer « cool » devant ses amis. Avec ses parents, ses amis à l’école, sa grande sœur qui ne pense qu’aux garçons et à l’apparence, leur beau voisin et son colocataire un peu caricaturaux, on a un éventail de personnages bien sympathiques.

J’ai trouvé que la France est montrée telle qu’elle est. Du moins, du point de vue d’un étranger, comme je suis également venue m’installer en France il y a des années. Je me suis bien retrouvée dans des situations semblables, comme cette scène où ils essaient payer avec 500€ à la boulangerie qui m’a fait rire me rappelant une anecdote similaire qu’on avait vécu à notre arrivée, ou le fait que les Français ont du mal à prononcer les noms étrangers. Pour des japonais, certaines choses sont encore plus surprenantes (d’où la réaction de Hiroya qui nous fait sourire quand on lui fait la bise) et les différences gestuelles qui provoquent parfois des malentendus.

C’est sympathique de voir des paysages qu’on connaît dans un manga. J’ai aussi bien aimé les illustrations de début de chapitres qui rappellent des photos de touristes. Au niveau des dessins, j’ai parfois eu du mal avec les lèvres mais le trait est agréable de manière générale et bien expressif. Les décors sont bien jolis et les bâtiments parisiens sont bien présentés avec leurs fenêtres et balcons. La seule chose qui m’a gêné c’est que ce n’est pas toujours évident de savoir s’ils parlent vraiment français ou japonais. Du coup, je n’ai bien compris comment Hiroya discutait avec les autres au début alors qu’il ne connaît pas vraiment la langue.

  • Scénario
  • Dessin
3.8

En conclusion

Un josei très sympathique, drôle et léger avec une touche de romance. Cela fait plaisir de voir un manga avec des paysages qu’on connaît et comparer deux cultures différentes.

Envoi
User Review
0 (0 votes)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)