My Happy Marriage

My Happy Marriage

Résumé :

Miyo Saimori est née dans une famille noble dotée de pouvoirs surnaturels, est dépourvue de tout don et traitée en servante par sa belle-mère et sa demi-soeur, qui la considèrent comme une nuisance. Après des années de maltraitance, son unique ami d’enfance tente de la sauver en demandant sa main, mais elle se retrouve fiancée à un certain Kiyoka Kudô, un chef militaire réputé froid et cruel, que toutes ses précédentes fiancées ont fui. Chassée du jour au lendemain de sa famille, Miyo se résigne à son sort et part habiter chez cet homme mystérieux. Mais elle découvre un tout autre homme que celui des rumeurs… Il n’est pas celui qu’elle pensait… Serait-ce enfin pour Miyo le début d’une vie plus heureuse ?…
Source : Vega

Avis principal par Beldaran

En juillet 2024, les éditions Vega annonçaient la création d’une collection light novel, Lyr avec deux titres dont My Happy Marriage. Les romans joseimuke, à destination d’un lectorat féminin ne courent pas les rues alors c’est avec joie que l’annonce de Vega a été accueilli, surtout que l’œuvre bénéficie d’une bonne base de lectrices grâce à ses excellentes adaptations manga (My Happy Marriage disponible chez Kurokawa) et animé (visionnable sur Netflix).

Le roman, écrit par Akumi Agitogi est publié depuis 2018 aux éditions Fujimi Shobo et compte actuellement neuf volumes.

Le premier tome est paru le 09 mai, je l’ai acheté dans la foulée, heureuse de découvrir le médium original. C’est après que ça s’est gâté. J’avais des attentes assez élevées, par rapport aux adaptations l’original devait être encore mieux. J’attendais avec impatience cette plongée dans ce Japon du début du XXe siècle. La lecture a été une tannée (spéciale dédicace à la traductrice Pascale Simon). La déception fut vive. Puis, j’en ai discuté avec Ladybird qui de son côté était déçue qu’il n’y ait aucune illustration (c’est normal). En revanche, elle a apprécié le fait de retrouver les personnages et l’histoire. Par conséquent, j’ai tenu compte de son avis dans la notation.

Ce premier tome correspond aux 17 premiers chapitres du manga (milieu du volume 3) et il me semble, à la première moitié de la saison 1 de l’animé. Ce dernier adapte le roman de manière intelligente en modifiant la chronologie de certains évènements pour apporter plus de rythme et proposer une intrigue qui dépasse le cadre des personnages. Kosaka Rito dessine le manga tout en restant particulièrement fidèle à l’histoire originale qui est sublimée par les dessins.

Miyo est née d’un mariage arrangé dans une puissante ancienne famille, les Saimori. Elle perd sa mère très jeune et dans la foulée, suite au remariage de son père et l’arrivée d’une petite sœur, perd son statut de fille aînée des Saimori, pour être reléguée au rôle de servante. C’est une Cendrillon, comme cela a déjà souvent été écrit. Elle est donc broyée physiquement et psychologiquement par sa famille de cancrelats.

Le destin met sur sa route, le glacial Kiyoka Kudô, appartenant à une importante famille, proche de l’empereur et c’est le début d’une cohabitation faite de silences gênés et d’autres plus apaisés. Les deux jeunes gens trouvent petit à petit leur rythme. Kiyoka est de plus en plus aux petits soins avec Miyo, désemparée face aux attitudes chaleureuses du jeune maître et de Yurie, la vieille servante.

Là où le manga réussit à proposer une atmosphère grâce aux costumes, aux décors, le roman se révèle être fade. L’autrice n’arrive pas à écrire des descriptions convaincantes et elle l’avoue elle-même dans la postface. Par conséquent, ce sont les images du manga qui se sont superposées au texte et heureusement. De mon point de vue, le manga fait de l’ombre au roman et pas seulement pour les décors. Je pensais rentrer un peu plus dans les questionnements de Miyo mais nous restons en surface. La petite différence vient du fait que nous avons le ressenti de Kiyoka ce qui est sympa. Je suis sur le positif, j’y reste. Les passages vers la fin, entre Miyo et Kyoka sont touchants car mine de rien, grâce à la bonté présente dans sa nouvelle demeure, elle change doucement.

Malgré le manque de profondeur du récit, je tenterai le deuxième volume pour soutenir le titre.

Je me rends compte que j’ai oublié l’aspect fantastique, incarné par des exorcistes à l’image de Kiyoka mais c’est tellement peu exploité pour le moment.

L’édition dans tout ça ? Le format est agréable. Il est identique à celui proposé par les éditions Mahô. Le visuel de couverture est quasiment identique à l’original nous permettant de profiter de la superbe illustration de Tsukiho Tsukioka. La couverture est à rabats. Le papier est souple, légèrement transparent et la mise en page est aérée pour une lecture plaisante. Je précise qu’il n’y a pas d’illustrations à l’intérieur ce qui est normal mais c’est dommage car je misais tout dessus. Nous devons nous contenter des illustrations de couvertures qui sont magnifiques au demeurant.

J’en arrive au point qui a rendu la lecture fade, la traduction signée Teddy Dumont. Le vocabulaire est pauvre, extrêmement répétitif, la concordance des temps souvent aux cerises (oui c’est la période mais quand même) et les mots japonais comme Kenki, en italique au début puis arrivé au milieu, plus d’italique. J’ai été surprise que certains termes ne reprennent pas ceux utilisés par le manga et l’animé afin d’avoir une harmonisation mais cela doit être une question de droit je suppose. J’ai également été étonnée par la familiarité dans certains dialogues, comme Kiyoka qui appartient à la noblesse et qui tutoie le père de Miyo alors que ça ne correspond pas du tout au personnage.

Et je laisse le mot de la fin à Ladybird qui a relevé un emploi hasardeux du verbe « assumer ».

  • Scénario
  • Dessin
3

En conclusion

Le roman My Happy Marriage permet de découvrir l’histoire originale qui a donné deux excellentes adaptations. Malgré mon ressenti, c’est vraiment chouette d’avoir le roman en France.

Envoi
User Review
0 (0 votes)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)