Dans un recoin de ce monde

Dans un recoin de ce monde

Résumé :

Rêveuse et douée pour le dessin, Suzu grandit dans un village près d’Hiroshima. En 1944, alors que le Japon est en guerre, elle se marie avec un jeune homme qu’elle ne connaît pas et s’installe dans sa famille à Kure, le plus grand port militaire du Japon. Une nouvelle vie commence alors pour celle qui doit s’occuper du quotidien de sa nouvelle famille en s’adaptant aux privations de la guerre. Malgré un ordinaire de plus en plus difficile, Suzu avance, sans jamais baisser les bras, en cultivant sa joie de vivre. Source : Pika

Avis principal par Maccha

Après le manga d’origine publié chez les éditions Kana et l’adaptation animée sortie en salles en 2016, nous retrouvons l’histoire de Suzu chez les éditions Pika sous forme de roman. Ecrit par Yôhei Maita d’après le scénario de Fumiyo Kôno, le roman a été mis en arrêt de commercialisation en fin 2019 mais est toujours disponible en version numérique.

Le roman nous ramène donc auprès de Suzu qu’on suit de 1933 à 1946 dans la région d’Hiroshima. On assiste à sa nouvelle vie en tant que jeune mariée chez sa belle-famille à Kure, alors que le pays est en guerre et les conditions de vie des civils sont de plus en plus difficiles entre le manque de produits, la malnutrition et les raids aériens. Malgré le contexte, on retrouve l’ambiance douce et chaleureuse de l’histoire grâce à la bienveillance des personnages et à notre héroïne solaire et rêveuse, toujours un peu dans la lune. Ses petites maladresses font sourire et son caractère la rend attachante.

Grâce à la bienveillance de son nouvel entourage, Suzu prend peu à peu ses repères dans son nouveau foyer. La population s’entraide et tente de survivre avec le peu qu’elle a. Avec le temps, la violence de la guerre se ressent de plus en plus et des personnages doivent faire face aux drames déchirants. Mais tout est décrit avec pudeur, sans exagération et en évitant de tomber dans le pathos.

Certaines parties sont surtout poignantes quand on sait ce qui se passe alors que les personnages, eux, sont encore ignorants, notamment les effets de l’irradiation, comme ils ne connaissent pas encore cette « arme du nouveau genre » lancée sur Hiroshima. C’est tristement ironique de voir que la population pensait qu’Hiroshima où il n’y a pas eu de raids aériens était plus sûr que Kure. Le choix du moment où la bombe explose est aussi intéressant, comme cela coïncide à un tournant dans la vie de Suzu. On voit aussi à quel point le peuple croyait à la victoire et le sentiment d’incompréhension et d’injustice qui l’a frappé avant que la vie reprenne son cours.

Traduit par Tomoko Seigneurgens, le roman reste bien fidèle au scénario du manga. On retrouve la description de la région de cette époque, les coutumes et les cérémonies ainsi que la mentalité de l’époque qu’on voyait aussi dans le film et le manga. La lecture est fluide et on a assez de description pour imaginer les scènes. Le ressenti et les questionnements de Suzu par rapport à sa nouvelle vie d’épouse et le drame qu’elle vit sont aussi bien transcrits. Parfois l’explication d’une réplique est donnée juste après, ce que j’ai trouvé curieux comme narration. Malgré l’absence des illustrations douces du manga, on retrouve l’ambiance chaleureuse et l’auteur réussit à transmettre les émotions. On retrouve également certaines scènes du manga qui manquaient dans le film lors de sa première sortie en salles mais prévues dans une version longue, notamment le développement du personnage de Rin.

Fiche réalisée grâce au service de presse des éditions Pika.

  • Scénario

En conclusion

Une adaptation fidèle au manga du même nom qui raconte le quotidien d’une famille en pleine guerre avec douceur et un ton juste malgré un contexte difficile.

Envoi
User Review
0 (0 votes)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

:bye: 
:good: 
:negative: 
:scratch: 
:wacko: 
:yahoo: 
B-) 
:heart: 
:rose: 
:-) 
:whistle: 
:yes: 
:cry: 
:mail: 
:-( 
:unsure: 
;-)